Папарделе з броколі і лососем..Pappardelle with Broccoli and Salmon..Papardelle z brokułami i łososiem..Папарделле с брокколи и лососем
300 г..300 g..300 g..300 г
Охолоджений продукт..Refrigerated product..Produkt chłodzony..Охлажденный продукт
Не містить компонентів тваринного походження (пісне).. Does not contain animal-derived components (Lenten).. Nie zawiera składników pochodzenia zwierzęcego (postne)..Не содержит компонентов животного происхождения (постное)
Склад:..Ingredients:..Składniki:..Состав: борошно з пшениці твердих сортів (дурум), вода питна, сік шпинату, шпинат зневоднений, сіль кухонна харчова. ..durum wheat flour, drinking water, spinach juice, dehydrated spinach, food table salt. ..mąka z pszenicy twardej (durum), woda pitna, sok ze szpinaku, szpinak odwodniony, sól kuchenna spożywcza. ..мука из пшеницы твердых сортов (дурум), питьевая вода, сок шпината, шпинат обезвоженный, пищевая поваренная соль.
Харчова цінність..Nutritional info..Wartość odżywcza..Пищевая ценность 100 г продукту: білки – 12,2 г; жири – 2,8 г; вуглеводи – 74,4 г. ..100 g of product: proteins – 12.2 g; fats – 2.8 g; carbohydrates – 74.4 g. ..100 g produktu: białka – 12,2 g; tłuszcze – 2,8 g; węglowodany – 74,4 g. ..100 г продукта: белки – 12,2 г; жиры – 2,8 г; углеводы – 74,4 г.
Енергетична цінність..Energy..Wartość energetyczna..Энергетическая ценность – 354 ккал (1481 кДж). .. – 354 kcal (1481 kJ). .. – 354 kcal (1481 kJ). .. – 354 ккал (1481 кДж).
Умови зберігання:..Storage:..Przechowywanie:..Условия хранения: зберігати в охолодженому стані при t від +2 до +4 °C 45 діб. При бажанні та необхідності продукт можна висушити при кімнатній температурі (пакувальну плівку при цьому треба зняти) і зберігати додатково впродовж 120 діб у сухому прохолодному місці, як усі сухі макаронні вироби. ..store refrigerated at t from +2 to +4 °C for 45 days. If desired and necessary, the product can be dried at room temperature (the packaging film must be removed) and stored for an additional 120 days in a dry cool place, like all dry pasta products. ..przechowywać w stanie schłodzonym w temperaturze od +2 do +4 °C przez 45 dni. W razie potrzeby produkt można wysuszyć w temperaturze pokojowej (należy zdjąć folię opakowaniową) i przechowywać dodatkowo przez 120 dni w suchym, chłodnym miejscu, jak wszystkie suche produkty makaronowe. ..хранить в охлажденном состоянии при t от +2 до +4 °C 45 дней. При желании и необходимости продукт можно высушить при комнатной температуре (упаковочную пленку при этом надо снять) и хранить дополнительно в течение 120 дней в сухом прохладном месте, как все сухие макаронные изделия.
Ширина пасти – 12 мм. Італійці називають таку страву папарделе і готують її з різноманітними соусами, овочами, м’ясом, грибами, морепродуктами та іншими інгредієнтами. Яєчно-золотавий колір пасти підкреслюють вплетені кілька зелених смужок із додаванням шпинату. ..The width of the pasta is 12 mm. Italians call this dish pappardelle and prepare it with a variety of sauces, vegetables, meat, mushrooms, seafood, and other ingredients. The egg-golden color of the pasta is emphasized by several green stripes with the addition of spinach. ..Szerokość makaronu – 12 mm. Włosi nazywają tę potраву pappardelle і przygotовують ją z różnorodnymi sosami, warzywami, mięsem, grzybami, owocami morza i innymi składnikami. Jajeczno-złotawy kolor makaronu podkreślają wplecione kilka zielonych pasków z dodatkiem szpinaku. ..Ширина пасты – 12 мм. Итальянцы называют такое блюдо папарделле и готовят его с разнообразными соусами, овощами, мясом, грибами, морепродуктами и другими ингредиентами. Яично-золотистый цвет пасты подчеркивают вплетенные несколько зеленых полосок с добавлением шпината.
1. Кидати в окріп. На 100 г локшини рекомендуємо 1 л води і 10 г солі. ..1. Drop into boiling water. For 100 g of noodles, we recommend 1 l of water and 10 g of salt. ..1. Wrzucać do wrzącej wody. Na 100 g makaronu zalecamy 1 l wody i 10 g soli. ..1. Бросать в кипяток. На 100 г лапши рекомендуем 1 л воды и 10 г соли.
2. Для приготування пасти аль денте варити 2–3 хв. Воду злити. Пасту не промивати. ..2. To cook pasta al dente, boil for 2-3 minutes. Drain the water. Do not rinse the pasta. ..2. Do gotowania makaronu al dente gotować przez 2-3 minuty. Odced zić wodę. Nie płukać makaronu. ..2. Для приготовления пасты аль денте варить 2-3 мин. Слить воду. Пасту не промывать.
3. Додати масло або соус, щоб запобігти злипанню. ..3. Add oil or sauce to prevent sticking. ..3. Dodać olej lub sos, aby zapobiec sklejaniu się. ..3. Добавить масло или соус, чтобы предотвратить слипание.