Вареники з рибою та морською капустою..Dumplings with Fish and Seaweed..Pierogi z rybą i wodorostami..Пельмени с рыбой и морской капустой
400г..400g ..400g..400г
Охолоджений продукт..Refrigerated product..Produkt chłodzony..Охлажденный продукт
Не містить компонентів тваринного походження (пісне).. Does not contain animal-derived components (Lenten).. Nie zawiera składników pochodzenia zwierzęcego (postne)..Не содержит компонентов животного происхождения (постное)
Склад:..Ingredients:..Składniki:..Состав: борошно з пшениці м’яких сортів вищого ґатунку 70 %, борошно з пшениці твердих сортів (дурум) 30 %, вода питна, олія соняшникова рафінована, сіль кухонна харчова. ..high-grade wheat flour 70%, durum high-grade wheat flour 30%, water, sunflower oil, salt. ..mąka pszenna wyższego gatunku 70%, mąka z pszenicy twardej (durum) wyższego gatunku 30% , woda pitna, oliwa z oliwek, sól. ..мука из пшеницы мягких сортов высшего сорта 70 %, мука из пшеницы твердых сортов (дурум) 30%, вода питьевая, масло подсолнечное рафинированное, соль кухонная пищевая.
Харчова цінність..Nutritional info..Wartość odżywcza..Пищевая ценность на 100 г: білки – 7,3 г; жири – 5,7 г; вуглеводи – 44,4 г. ..per 100 g: proteins – 7.3 g; fats – 5.7 g; carbohydrates – 44.4 g ..w 100 g: białka - 7,3 g; tłuszcze — 5,7 g; węglowodany — 44,4 g ..100 г продукта: белки – 7,3 г; жиры – 5,7 г; углеводы – 44,4 г.
Енергетична цінність..Energy..Wartość energetyczna..Энергетическая ценность 262 ккал (1096 кДж). ..262 kcal (1096 kJ). ..262 kcal (1096 kJ). ..262 ккал (1096 кДж).
Умови зберігання:..Storage:..Przechowywanie:..Условия хранения: зберігати в охолодженому стані при t від +2 до +4 °C 45 діб. Після відкриття упаковки використати протягом 3 діб. ..keep refrigerated at +2°C — +4°C for 45 days. Use within 3 days of opening. ..przechowywać w lodówce w temperaturze od +2 do + 4 ° C 45 dni. Po otwarciu opakowania zużyć w ciągu 3 dni. ..хранить в охлажденном состоянии при t от +2 до +4 ° C 45 суток. После открытия использовать в течение 3 суток.
Пропонуємо круглі заготовки тіста для пельменів, вареників чи равіолі. Вам потрібно лише обрати начинку, сформувати бажаний виріб, защипати краї та відправити у киплячу підсолену воду на кілька хвилин. І ось уже ваш стіл прикрасять відразу кілька страв: на перше – пельмені з м’ясом у бульйоні, на друге – вареники з овочевою або м’ясною начинкою, а на десерт – солодкі вареники з сиром або ягодами. ..We offer round dough blanks for dumplings, vareniki or ravioli. You just need to choose the filling, form the desired product, pinch the edges and send it to boiling salted water for a few minutes. And now your table will be decorated with several dishes at once: for the first - dumplings with meat in broth, for the second - vareniki with vegetable or meat filling, and for dessert - sweet vareniki with cheese or berries. ..Oferujemy okrągłe ciasto na pierogi, vareniki lub ravioli. Wystarczy wybrać nadzienie, uformować pożądany produkt, złączyć brzegi i wysłać do wrzącej osolonej wody na kilka minut. A teraz Twój stół zostanie ozdobiony kilkoma potrawami naraz: na pierwsze - pierogi z mięsem w bulionie, na drugie - vareniki z warzywnym lub mięsnym nadzieniem, a na deser - słodkie vareniki z serem lub jagodami. ..Мы предлагаем круглые заготовки теста для пельменей, вареников или равиоли. Вам нужно лишь выбрать начинку, сформировать желаемое изделие, защипнуть края и отправить в кипящую подсоленную воду на несколько минут. И вот уже ваш стол украсят сразу несколько блюд: на первое – пельмени с мясом в бульоне, на второе – вареники с овощной или мясной начинкой, а на десерт – сладкие вареники с творогом или ягодами.
1. За 20–30 хв перед приготуванням виробів рекомендуємо викласти тісто з холодильника і потримати його при кімнатній температурі для відновлення еластичних властивостей. ..1. 20-30 minutes before cooking the products, we recommend taking the dough out of the refrigerator and keeping it at room temperature to restore its elastic properties. ..1. Na 20-30 minut przed przygotowaniem produktów zalecamy wyjęcie ciasta z lodówki i trzymanie go w temperaturze pokojowej, aby przywrócić jego elastyczne właściwości..1. За 20-30 минут перед приготовлением изделий рекомендуем достать тесто из холодильника и подержать его при комнатной температуре для восстановления эластичных свойств.
2. У разі потреби для роботи з тістом використовуйте борошно. ..2. If necessary, use flour to work with dough. ..2. Jeśli to konieczne, używaj mąki do pracy z ciastem..2. В случае необходимости для работы с тестом используйте муку.
3. Якщо краї тіста не дуже добре склеюються, їх можна попередньо змастити яєчним білком або звичайною водою. ..3. If the edges of the dough do not stick very well, they can be pre-brushed with egg white or plain water. ..3. Jeśli krawędzie ciasta nie dobrze się kleją, można je wcześniej posmarować białkiem jajka lub zwykłą wodą..3. Если края теста не очень хорошо склеиваются, их можно предварительно смазать яичным белком или обычной водой.
4. Пельмені (вареники) киньте в киплячу воду, обережно перемішайте і варіть 3–7 хвилин залежно від начинки. ..4. Drop the dumplings (vareniki) into boiling water, stir gently and cook for 3-7 minutes depending on the filling. ..4. Wrzuć pierogi (vareniki) do wrzącej wody, delikatnie wymieszaj i gotuj przez 3-7 minut w zależności od nadzienia..4. Пельмени (вареники) бросьте в кипящую воду, осторожно перемешайте и варите 3-7 минут в зависимости от начинки.