Паста "Карбонара"..Pasta "Carbonara"..Pasta "Carbonara"..Паста "Карбонара"
300 г..300 g..300 g..300 г
Охолоджений продукт..Refrigerated product..Produkt chłodzony..Охлажденный продукт
Не містить компонентів тваринного походження (пісне).. Does not contain animal-derived components (Lenten).. Nie zawiera składników pochodzenia zwierzęcego (postne)..Не содержит компонентов животного происхождения (постное)
Склад:..Ingredients:..Składniki:..Состав: борошно з пшениці твердих сортів (дурум) 50%, борошно з пшениці м’яких сортів вищого ґатунку 50%, вода питна, сіль кухонна харчова. ..durum wheat flour 50%, high-grade wheat flour 50%, water, salt. ..mąka z pszenicy durum najwyższej jakości (durum) 50%, mąka pszenna najwyższej jakości 50%, woda pitna, sól. ..мука из пшеницы твердых сортов (дурум) 50%, мука из пшеницы мягких сортов высшего сорта 50%, вода питьевая, соль кухонная пищевая
Харчова цінність..Nutritional info..Wartość odżywcza..Пищевая ценность 100 г продукту: білки – 11,5 мг; жири – 3,2 мг; вуглеводи – 70,0 мг. ..per 100 g: proteins – 11.5 g; fats – 3.2 g; carbohydrates – 70 g ..100 г продукта: белки – 11,5 мг; жиры – 3,2 мг; углеводы – 70,0 мг.
Енергетична цінність..Energy..Wartość energetyczna..Энергетическая ценность – 337 ккал (1410 кДж). ..per 100 g: energy – 337 kcal (1410 kJ). ..– 337 ккал (1410 кДж).
Умови зберігання:..Storage:..Przechowywanie:..Условия хранения: зберігати в охолодженому стані при t від +2 до +4 °C 45 діб. При бажанні та необхідності продукт можна висушити при кімнатній температурі (пакувальну плівку при цьому треба зняти) і зберігати додатково впродовж 120 діб у сухому прохолодному місці, як усі сухі макаронні вироби. ..store refrigerated at t from +2 to +4 °C for 45 days. If desired and necessary, the product can be dried at room temperature (the packaging film must be removed) and stored for an additional 120 days in a dry cool place, like all dry pasta products. ..przechowywać w stanie schłodzonym w temperaturze od +2 do +4 °C przez 45 dni. W razie potrzeby produkt można wysuszyć w temperaturze pokojowej (należy zdjąć folię opakowaniową) i przechowywać dodatkowo przez 120 dni w suchym, chłodnym miejscu, jak wszystkie suche produkty makaronowe. ..хранить в охлажденном состоянии при t от +2 до +4 °C 45 дней. При желании и необходимости продукт можно высушить при комнатной температуре (упаковочную пленку при этом нужно снять) и хранить дополнительно в течение 120 дней в сухом прохладном месте, как все сухие макаронные изделия.
Ми відроджуємо сімейні традиції і пропонуємо найсмачнішу свіжу домашню локшину. ..We are reviving family traditions and offering the most delicious fresh homemade fettuccine. ..Ożywiamy rodzinne tradycje i oferujemy najsmaczniejszy świeży domowy makaron. ..Мы возрождаем семейные традиции и предлагаем самую вкусную свежую домашнюю лапшу.
Наша локшина м’яка, тане в роті й полонить спогадами дитинства. Використовують її для приготування різноманітних супів, основних страв і як гарнір. Найкраще подавати з делікатними соусами, тому що центральне місце повинні займати фактура й смак самої локшини. Її ширина – 6 мм, італійці називають таку пасту тальятеле. ..Our fettuccine is soft, melts in your mouth and captivates you with childhood memories. It is used to prepare various soups, main courses and as a side dish. It is best served with delicate sauces, because the texture and taste of the fettuccine itself should take center stage. Its width is 6 mm, and Italians call such pasta tagliatelle. ..Nasze fettucine są miękkie, rozpływają się w ustach i urzekają wspomnieniami z dzieciństwa. Używa się ich do przygotowywania różnych zup, dań głównych i jako dodatek. Najlepiej podawać z delikatnymi sosami, ponieważ centralne miejsce powinny zajmować faktura i smak samego makaronu. Jego szerokość wynosi 6 mm, a Włosi nazywają taki makaron tagliatelle. ..Наша лапша мягкая, тает во рту и пленяет воспоминаниями детства. Ее используют для приготовления различных супов, основных блюд и как гарнир. Лучше всего подавать с деликатными соусами, потому что центральное место должны занимать фактура и вкус самой лапши. Ее ширина – 6 мм, итальянцы называют такую пасту тальятеле.
Додавши до нашої локшини пригоршню фантазії, Ви дуже швидко створите свій неповторний рецепт. ..By adding a handful of imagination to our fettuccine, you will very quickly create your unique recipe. ..Dodając do naszych fettucine garść wyobraźni, bardzo szybko stworzysz swój niepowtarzalny przepis. ..Добавив к нашей лапше горсть фантазии, Вы очень быстро создадите свой неповторимый рецепт.
1. Локшину розгорнути і занурити в киплячу підсолену воду. На 100 г локшини рекомендуємо 1 л води і 10 г солі. ..1. Unroll the fettuccine and immerse it in boiling salted water. For 100 g of fettuccine, we recommend 1 liter of water and 10 g of salt. ..1. Rozwiń fettucine i zanurz je w gotującej się osolonej wodzie. Na 100 g fettucine zalecamy 1 l wody i 10 g soli. ..1. Разверните лапшу и погрузите ее в кипящую подсоленную воду. На 100 г лапши рекомендуем 1 л воды и 10 г соли.
2. Варити 3-5 хв. Воду злити. Пасту не промивати. ..2. Boil for 3-5 minutes. Drain the water. Do not rinse the pasta. ..2. Gotuj przez 3-5 minut. Odcedź wodę. Nie płucz makaronu..2. Варить 3-5 мин. Слить воду. Пасту не промывать.